О ЗАГОЛОВКЕ

приблизительный смысловой перевод стихотворения гениального грузинского поэта Галактиона Табидзе: Я шел один - где, схожая на ветхого идола, возвышалась к небу высокая скала. Мы шли вдвоем, прошли села и рощи и с гор далеких сопутствовал нас ястреб. Мы шагали втроем, стоял миг вечерний - простой и прозрачный. Нас семеро шло, тихая наступила ночь. А когда лук небесный радугой над вершиной повис, нас тысяча Хранителей стало - совсем новых и старых - идем сейчас вместе Легионов бесчисленная рать.

суббота, 19 декабря 2009 г.

                გ    ა    ს    ა    ღ    ე    ბ    ი

ყოველი ადამიანის ცხოვრებაში დგება ჟამი, როდესაც მან პასუხისმგებლობა უნდა აიღოს თავის ცხოვრებაზე. ამ სიტუაციაში არჩევანი შეიძლება ძალიან ბუნდოვანი იყოს და ასეთ დროს თითოეული სწორი სიტყვა და რჩევა დიდად ფასობს. ხოლო თუ გამოსავლის რეალურ გზას დაანახებ ადამიანს, თუკი არამარტო დაანახებ, არამედ ამ გზის სავალზე დააყენებ და სათანადოდაც აღჭურვავ, ეს დახმარება მართლაც ფასდაუდებელია. კომპანია Colors of Life თავისი უმძლავრესი სათავით, გუნდით და ტექნოლოგიებით დღევანდელ ცხოვრებისეულ ლაბირინთებში საუკეთესო გზამკვლევად გვევლინება ჩვენი მომავალი წარმატებებისთვის კარების ფართოდ გასაღებად!
В жизни каждого человека наступает пора, когда он вынужден взять ответственность за свою жизнь. В этой сложной ситуации важный роль играет  любое правильно выбранное слово, верный совет. А если человеку еще показать реальный выход из положения и не только показать, но и направить на верный путь и полностью соответственно вооружить, то такую подмогу трудно переоценить! Компания Colors of Life со своей мощнейшей верхушкой, командой и технологиями в сегодняшних жизненных лабиринтах является лучшим путеводителем, чтобы вратам наших грядущих успехов правильно подобрать  к  л  ю  ч!

1 комментарий:

  1. gilocavt blogis gaxsnas! carmatebebi!!! :)

    Поздравляю с открытием блога! Успехов!!! :)

    ОтветитьУдалить